岭南艺术 加入收藏  -  设为首页
您的位置:岭南艺术 > 知识库 > 正文

目录

1,风掣红旗冻不翻的上一句

风掣红旗冻不翻的上一句

风掣红旗冻不翻的上句是“纷纷暮雪下辕门”。出自唐代岑参的《白雪歌送武判官归京》。全诗如下: 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。 忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。 将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。 瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。 中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。 纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。 轮台东门送君去,去时雪满天山路。 山回路转不见君,雪上空留马行处。 释义: 北风席卷大地把白草都吹折了,胡地的天气八月就下起雪来。忽然间好像一夜春风吹来,千树万树上的白雪宛如梨花盛开。雪花飘进珠帘打湿了丝罗帐幕,穿着狐狸裘还觉得冷,盖着锦被也嫌单薄。将军和都护的手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿着。无边沙漠结成百丈冰,万里长空凝聚着惨淡愁云。主帅的帐中摆酒为武判官你饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。已是傍晚时分,辕门前大雪依然下个不停,红旗冻僵了,连风也牵引不动。我站在轮台东门外送你回京,你去时大雪盖满了天山路。我一直目送你远去,直到山路迂回曲折看不见你,雪上只留下一行马蹄走过的痕迹。 简析: 这一首咏雪送人诗是岑参边塞诗的代表作,作于他第二次出塞阶段。全诗以一天雪景的变化为线索,记叙送别归京使臣武判官的过程。诗人从西域八月飞雪起笔,用“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”作比喻,再现了边地壮丽的雪景风光,充满浓郁的边地生活气息;又用狐裘不暖,铁甲冰冷,百丈冰等衬托天气多么寒冷,然后从大帐外写到中军帐内美酒笙歌宴请的欢乐场面,到傍晚时分大雪纷纷离别的不舍。 全诗不断变换白雪画面,化景为情,纵横跌荡,大气盘旋,读之使人自生感慨,连称不愧为盛世大唐边塞诗的压卷之作。

2,风掣红旗冻不翻 掣的解释 全诗

白雪歌送武判官归京
岑参
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷犹著。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处

3,岑参在轮台戍边时候的诗词

岑参在轮台戍边时候所作的诗词是《白雪歌送武判官归京》。 白雪歌送武判官归京 唐代:岑参 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。 忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。 将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。(难着 一作:犹著) 瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。 中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。 纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。 轮台东门送君去,去时雪满天山路。 山回路转不见君,雪上空留马行处。 译文北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。雪花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也嫌单薄。将军都护手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿着。沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一行马蹄印迹。 创作背景 岑参于唐玄宗天宝十三载(754年)夏秋之交到北庭,唐肃宗至德二载(757年)春夏之交东归,此诗当作于此期。当时西北边疆一带,战事频繁,岑参怀着到塞外建功立业的志向,两度出塞,久佐戎幕,前后在边疆军队中生活了六年,因而对鞍马风尘的征战生活与冰天雪地的塞外风光有长期的观察与体会。天宝十三载这次是岑参第二次出塞,充任安西北庭节度使封常清的判官(节度使的僚属),而武判官即其前任,诗人在轮台送他归京(唐代都城长安)而写下了此诗。 赏析 《白雪歌送武判官归京》是岑参边塞诗的代表作,作于他第二次出塞阶段。此时,他很受安西节度使封常青的器重,他的大多数边塞诗成于这一时期。岑参在这首诗中,以诗人的敏锐观察力和浪漫奔放的笔调,描绘了祖国西北边塞的壮丽景色,以及边塞军营送别归京使臣的热烈场面,表现了诗人和边防将士的爱国热情,以及他们对战友的真挚感情。 全诗以一天雪景的变化为线索,记叙送别归京使臣的过程,文思开阔,结构缜密。共分三个部分。 前八句为第一部分,描写早晨起来看到的奇丽雪景和感受到的突如其来的奇寒。友人即将登上归京之途,挂在枝头的积雪,在诗人的眼中变成一夜盛开的梨花,和美丽的春天一起到来。前面四句主要写景色的奇丽。“即”、“忽如”等词形象、准确地表现了早晨起来突然看到雪景时的神情。经过一夜,大地银装素裹,焕然一新。接着四句写雪后严寒。视线从帐外逐渐转入帐内。风停了,雪不大,因此飞雪仿佛在悠闲地飘散着,进入珠帘,打湿了军帐。诗人选取居住、睡眠、穿衣、拉弓等日常活动来表现寒冷,如同选取早晨观雪表现奇异一样是很恰当的。虽然天气寒冷,但将士却毫无怨言。而且“不得控”,天气寒冷也会训练,还在拉弓练兵。表面写寒冷,实际是用冷来反衬将士内心的热,更表现出将士们乐观的战斗情绪。 中间四句为第二部分,描绘白天雪景的雄伟壮阔和饯别宴会的盛况。“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝”,用浪漫夸张的手法,描绘雪中天地的整体形象,反衬下文的欢乐场面,体现将士们歌舞的积极意义。"中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛",笔墨不多,却表现了送别的热烈与隆重。在主帅的中军摆开筵席,倾其所有地搬来各种乐器,且歌且舞,开怀畅饮,这宴会一直持续到暮色来临。第一部分内在的热情,在这里迸发倾泄出来,达到了欢乐的顶点。 最后六句为第三部分,写傍晚送别友人踏上归途。“纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻”,归客在暮色中迎着纷飞的大雪步出帐幕,冻结在空中的鲜艳旗帜,在白雪中显得绚丽。旗帜在寒风中毫不动摇、威武不屈的形象是将士的象征。这两句一动一静,一白一红,相互映衬,画面生动,色彩鲜明。“轮台东门送君去,去时雪满天山路”,虽然雪越下越大,送行的人千叮万嘱,不肯回去。“山回路转不见君,雪上空留马行处”,用平淡质朴的语言表现了将士们对战友的真挚感情,字字传神,含蓄隽永。这一部分描写了对友人惜别之情,也表现了边塞将士的豪迈精神。 这首诗,以奇丽多变的雪景,纵横矫健的笔力,开阖自如的结构,抑扬顿挫的韵律,准确、鲜明、生动地制造出奇中有丽、丽中奇的美好意境,不仅写得声色宜,张弛有致,而且刚柔相同,急缓相济,是一乎不可多得的边塞佳作。全诗不断变换着白雪画面,化景为情,慷慨悲壮,浑然雄劲。抒发了诗人对友人的依依惜别之情和因友人返京而产生的惆怅之情。 参考资料 古诗文网:http://so.gushiwen.org/view_9315.aspx

4,在"北风卷地白草折,胡天八月即飞雪"中提到的白草是什么植物?

“白草”,据《汉书。西域传》颜师古注,乃西北一种草名,王先谦补注谓其性至坚韧。然经霜草脆,故能断折(如为春草则随风俯仰不可“折”)。“白草折”又显出风来势猛。

在选入中学、大学教科书中,对“白草”注释有以下四种(1)“一种干熟后变成白色的草”;(2)“西北一带生长的一种草,秋天干枯成白色”;(3)“西北边境地区生长的一种牧草,秋天变白,经冬枯而不萎”;(4)“我国西北地区的一种草”。《汉书·西域传》颜师古注:“白草似莠而细,无芒,其干熟时正白色,,牛马所嗜也”。王先谦补白草“春兴新苗与诸草无异,冬枯而不萎,性至坚韧。”

上述四种注释存在以下两方面问题:(1)“西北一带”、“西北边境”、“西北地区”,到底指的是哪个或哪几个省区?(2)“干熟后变成白色的草”这种注释很笼统,在西北地区,有很多草都具有干熟后变成白色的属性,那么这种“白草”究竟是什么草?既然在西北地区是一种常见的草,从物种学的角度来看,这种草应该有名字,如果有名字,为何在注释中不直接写出它的确切称呼?

“白草”究竟是什么草?要弄清楚这个问题,首先要锁定“白草”的生长地。本人认为,注释中笼统的“西北一带”、“西北边境”、“西北地区”固然是“白草”的生长地,但无疑过于笼统。要搞清楚“白草”的生长地,首先要搞清楚诗人岑参成诗环境“轮台东门送君去,去时雪满天山路”中的轮台在哪里。《白雪歌送武判官归京》全诗布满了动静雪景,以及与雪相关的场景,韵成了以咏雪送同僚的诗篇,本诗是在真实人、真实事件、真实环境之下写成的一首送行诗,诗人成诗的真实环境在轮台,那个地方肯定有“白草”。轮台究竟在哪里?现行大学、中学教科书对轮台的注释有以下三种:(1)今属新疆维吾尔自治区,当时是安西节度使军府所在地;(2)唐时属庭州,隶北庭都护府,旧址在今新疆维吾尔自治区米泉县,是封常清军府所在地;(3)初中语文第四册课下读物注释为:古西域地名,在现在的新疆维吾尔自治区轮台县,岑参当时随军的驻地。

本人认为,现行大学、中学教科书在《白雪歌送武判官归京》中对轮台的注释都是错误的。史载,唐朝初期的中央政府在西域设立三州,即伊州(今哈密)、西州(高昌)、庭州(吉木萨尔县后堡子),史称三州,在三州地区实行州县制。庭州后改成北庭,庭州下设金满、轮台、后庭、西海四县。《新唐书·焉耆传》指出,开元七年(公元719年)汤嘉惠表以焉耆备四镇以后,即以“焉耆、龟兹、疏勒、于阗征西域贾,各食其征,由北道者轮台征之。”可见唐代轮台处于北道上唯一的收税城的地位。经过多方学者的考证,今乌鲁木齐市南郊乌拉泊古城就是唐轮台遗址。《乌鲁木齐县志》记载:“轮台作为庭州的辖县,其县境相当于今乌鲁木齐区域。”

岑参曾经两度出使西域。第一次是于天宝年八载(公元749年)随同高仙芝前往西域,大约两年多时间。第二次是天宝年十三载(公元754年),参曾为封常清所提拔,与封同赴西域,同为唐代统一西域、巩固西域立下不朽功绩。自诗人第二次使西域启程伊始,相继有三首诗写到轮台。此后,此后,有更多的诗作成于轮台,或表现事件与轮台有关。这说明此次出使西域,诗人多住在轮台,因为他是以伊西、北庭节度使判官身份住在轮台,在轮台负有责任,他在轮台住了三年,是轮台的首席地方官。所以对轮台城的自然环境最为熟悉,只要真正读懂了岑参所做的各种轮台诗歌,才能完全读懂《白雪歌送武判官归京》。“胡天八月即飞雪”,假若唐轮台在现在的南疆轮台县,那么八月能下雪吗?且能有诗中所描绘的那样奇冷吗?八月即公历九月,根据气象部门记载,乌拉泊最早是公历9月5日下雪。“轮台东门送君去,去时雪满天山路。山回路转不见君,雪上空留马行处”。这是乌拉泊古城所在地的特有地形,古道沿天山丘陵一带行走,故呈现“山路回转不见君”的景观。

应该真实复原历史:天山以南轮台县境内的轮台是汉轮台,天山以北的乌拉泊古城才是唐轮台。《白雪歌送武判官归京》成诗环境为唐轮台即乌拉泊古城,那末“北风卷地”也就是描写的柴窝铺盆地的风,这里是三十里风区,生长成片的芨芨草,所以诗人抓住此地固有的景物----芨芨草来描写。很清楚,诗人所写的“白草”就是芨芨草。《现代汉语词典》对芨芨草的解释为:“多年生草本植物,叶子狭而长,花淡绿色,生长在碱性土壤的草滩上,是良好的固沙耐碱植物。可作饲料有可编织筐、漏、席等。”由于本人对芨芨草的多次详细观察,对上述解释补充三点:(1)改造成墩状生长,茎细节长,每节二三十厘米,茎长米余,最长者可达两米;(2)茎实心、坚韧,生长期为绿色,成熟后为白色,因此被诗人称为“白草”;(3)因其茎坚韧,常常被用来扎成清扫街道、院落的大扫帚(据了解,新疆用芨芨草扫帚的占70%)。

从乌拉泊古城(唐轮台)向东,就是柴窝铺盆地,此地受天山雪水浸渍,是一片多泉水沼泽地,地含碱,多长芨芨草,兰新线在此设有芨芨槽子站(建于1962 年。离兰州站1873公里,离乌西站39公里,隶属乌鲁木齐铁路局乌鲁木齐铁路分局管辖,现为四等站,就因此站盛产芨芨草而得名),因水多、地软行走受限,可以想象一千多年前水势更大,行走尤其艰难,故诗人轮台东门送君,北转走傍山路(据考证,古柴窝铺北坡有一条东去天山路),当然出现“山回路转不见君,雪上空留马行处”的壮观诗画。

综上所述,《白雪歌送武判官归京》中的轮台是唐轮台,即乌拉泊古城;白草应是芨芨草。如果把岑参所有描写轮台的诗读懂并结合史料进行实地考察,《白雪歌送武判官归京》所描写的地名和景物就会十分清晰地呈现出来,就不会出现长期的权威注释错误。建议有关单位和学者把错误的注释修改过来,不再辗转抄袭,不再贻误广大学生。


参考书目:
《岑参西域诗新释》,徐百成著,新疆人民出版社出版。

5,白雪歌送武判官归京全文注音

1、《白雪歌送武判官归京》全文注音版如下: bái xuě gē sòng wǔ pàn guān guī jīng 白雪歌送武判官归京 cén shēn 岑参 běi fēng juǎn dì bái cǎo zhé,hú tiān bā yuè jí fēi xuě 。 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。 hū rú yī yè chūn fēng lái ,qiān shù wàn shù lí huā kāi 。 忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 sàn rù zhū lián shī luó mù ,hú qiú bù nuǎn jǐn qīn bó 。 散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。 jiāng jūn jiǎo gōng bù dé kòng ,dū hù tiě yī lěng nán zhuó 。 将军角弓不得控,都护铁衣冷难著。 hàn hǎi lán gān bǎi zhàng bīng ,chóu yún cǎn dàn wàn lǐ níng 。 瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。 zhōng jūn zhì jiǔ yǐn guī kè ,hú qín pí pá yǔ qiāng dí 。 中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。 fēn fēn mù xuě xià yuán mén ,fēng chè hóng qí dòng bù fān 。 纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。 lún tái dōng mén sòng jūn qù ,qù shí xuě mǎn tiān shān lù 。 轮台东门送君去,去时雪满天山路。 shān huí lù zhuǎn bú jiàn jūn ,xuě shàng kōng liú mǎ xíng chù 。 山回路转不见君,雪上空留马行处。 2、译文:北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。雪花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也嫌单薄。将军都护手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿着。沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。 主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一行马蹄印迹。 扩展资料此诗描写西域八月飞雪的壮丽景色,抒写塞外送别、雪中送客之情,表现离愁和乡思,却充满奇思异想,并不令人感到伤感。诗中所表现出来的浪漫理想和壮逸情怀使人觉得塞外风雪变成了可玩味欣赏的对象。 全诗内涵丰富宽广,色彩瑰丽浪漫,气势浑然磅礴,意境鲜明独特,具有极强的艺术感染力,堪称盛世大唐边塞诗的压卷之作。其中“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”等诗句已成为千古传诵的名句。 创作背景:岑参于唐玄宗天宝十三载(754年)夏秋之交到北庭,唐肃宗至德二载(757年)春夏之交东归,此诗当作于此期。当时西北边疆一带,战事频繁,岑参怀着到塞外建功立业的志向,两度出塞,久佐戎幕,前后在边疆军队中生活了六年,因而对鞍马风尘的征战生活与冰天雪地的塞外风光有长期的观察与体会。 天宝十三载这次是岑参第二次出塞,充任安西北庭节度使封常清的判官(节度使的僚属),而武判官即其前任,诗人在轮台送他归京(唐代都城长安)而写下了此诗。 参考资料来源:百度百科-白雪歌送武判官归京

6,轮台东门送君去什么生肖

生肖龙 因为十二生肖里把龙当做东方的代名词,我们现在也认为龙是我们东方中国的代名词 龙出东方,它是刚健、明亮、热烈、高昂、升腾、饱满、昌盛、发达的代名词。马又...东方就已破晓了,所以说是东方的代名词,而送君向东,就是希望对方能在未来的时候,可以在长时间内,从新崛起或者说是一种美好的愿望和期待,希望对方能够像东方的一样,从起站立起来。

7,轮台东门送君去的全是什么

白雪歌送武判官归京
【作者】岑参 【朝代】唐代
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。